Jdc-electronic-sa Geos 11 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Instruments de mesure Jdc-electronic-sa Geos 11. JDC Electronic SA Geos 11 Benutzerhandbuch [fr] [en] [pl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 2 - Benutzung des Handbuchs

10Hinweis: Datum und Uhrzeit können auch später eingestellt werden, siehe Kapitel „Spezialmodi“; „Datum und Uhrzeit“.Schnappschuss(das Instrument blei

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11Zur Erinnerung: alle im Folgenden beschriebenen Basismodi nutzen denselben Bildschirm (Standardbildschirm); nur die Spezialmodi besitzen eine

Page 4

12WindgeschwindigkeitMessmodiDie Messmodi für maximale und mittlere Geschwindigkeit können im oberen Block angezeigt werden, die augenblickliche Gesch

Page 5

13Die verschiedenen Messmodi für die Temperatur werden auf dem mittleren Block angezeigt. Um auf einen Messmodus zuzugreifen, wählen Sie (mit der

Page 6 - Einleitung

14Zurücksetzen der minimalen und maximalen Feuchtigkeit auf NullWählen Sie den mittleren Block aus, wechseln in den zurückzusetzenden Messmodu

Page 7 - Funktionen (Messmodi)

15Wählen Sie den oberen Block aus, wechseln in den Messmodus maximale Geschwindigkeit (blinkt) und drücken anschließend für 2 Sekunden die Tas

Page 8

16Zurücksetzen der QFE Höhe auf Null (am Boden)Wählen Sie den unteren Block aus, wechseln in den Messmodus der QFE Höhe (blinkt) und drücken anschlie

Page 9 - Einschalten des Instruments

17Kalibrierung des QFE LuftdrucksIn der Luftfahrt ist der QFE Luftdruck der Druck auf Höhe der Landebahn (am Boden) und dient als Grundlage

Page 10 - Ausschalten des Instruments

18Der Kompass zeigt seine Information auf zwei Arten an:als Balkendiagramm im Kompassblock (immer sichtbar) und digital im unteren Block. Wäh

Page 11 - Allgemeine Tasten

19Flight Level (Flugäche)AnzeigeIn der Luftfahrt ist Flight Level eine in Schritten von hundert Fuß über der isobaren (1013,25 hPa entspre

Page 12 - Temperatur

2Danke, dass Sie sich für ein SKYWATCH® Instrument entschieden haben.Dieses Instrument ist leicht zu bedienen. Um seine Möglichkeiten optimal nutzen z

Page 13 - Feuchtigkeit

20Blättern (von einem zum anderen Bildschirm wechseln) Sie mit der Taste durch das Spezialmenü. Zum Verlassen des Menüs, Taste für 2 Sekunden gedr

Page 14 - Kalibrierung der Höhenanzeige

21FunktionsweiseEine kurze Betätigung der Taste blendet das Jahr ein. Wenn Sie die Taste wieder loslassen, erscheint die Uhrzeit erneut. Die Sek

Page 15

22Zum Ablesen der Tendenz (nur wenn der Spezialmodus aktiviert ist, siehe Kapitel „Aktivierung eines Spezialmodus“). Blenden Sie den Spezi

Page 16 - QFE Höhe

23ChronometerAnzeigeDer Chronometermodus wird folgendermaßen angezeigt: mittlerer Block: Sekunden.1/10 Sekundenunterer Block: Stunden: MinutenBeisp

Page 17

24FunktionsweiseJede kurze, gleichzeitige Betätigung der Tasten und startet den Chronometer (kurze Einblendung von ). Diese Operation kann a

Page 18 - Kalibrierung

25Magnetfeld in µTesla + KompasskursAnzeigeDieser Modus wird folgendermaßen angezeigt:oberer Block: Windgeschwindigkeitgroßer Block: Kurs in Gradmittl

Page 19 - Speuielle Bildscirme

26der Taste die Zählrichtung ( aufwärts, abwärts) und stellen anschließend mit der Taste die Abweichung in Grad ein. Drücken Sie die T

Page 20 - Datum und Uhrzeit

27FunktionsweiseEine Angabe auf dem Gleitzahlbildschirm kann nicht verändert werden. Um eine Gleitzahl anzuzeigen muss sich das Flügelr

Page 21 - Luftdrucktendenz

28FunktionsweiseDieser Speichertyp zeigt alle manuellen Aufzeichnungen an.Ein manuelle Aufzeichnung (ausgehend von einem beliebigen Bildschirm,

Page 22

29Bildschirm der manuellen Aufzeichnungen auf. Jetzt wird die Höhe über dem Boden (zum Zeitpunkt der Aufzeichnung) und nicht mehr die Höhe übe

Page 23 - Chronometer

3 InhaltsverzeichnisBenutzung des Handbuchs WiendenSieeineInformation? In diesem Handbuch verwendete Symbole InhaltsverzeichnisEinleitung Al

Page 24 - Dichtehöhe

30VerlaufAnzeige wird angezeigt, wenn der Speicher leer ist (kein Datensatz vorhanden).Der Standardbildschirm wird zum Anzeigen

Page 25 - Magnetische Abweichung

31AufbewahrungDas nebenstehende Beispiel zeigt ein Instrument im Aufbewahrungszustand, Uhr und Sensoren sind abgeschaltet und es nden k

Page 26 - Gleitzahl

32Bei Anzeige des Rückwärtszählers lassen Sie die Taste wieder los, und drücken anschließend die Taste ( blinkt im oberen Block). Lassen

Page 27 - Manuelle Aufzeichnungen

33Standardwert ist (keine Übertragung). Drücken Sie die Taste um Ihre Einstellung zu bestätigen.Andere ZuständeDas Instrument kann i

Page 28

34Um dieses allgemeine Reset vorzunehmen: wenn das Instrument ausgeschaltet ist, 3 Tasten gleichzeitig gedrückt halten. Wenn auf dem Bildschirm

Page 29

35Wenn Sie keine neue Batterie zur Hand haben, verwenden Sie die alte.Überprüfen Sie, ob die Runddichtung korrekt in ihrer Aufnahme sitzt und verschra

Page 30 - Sonstiges

36Bei eingeschaltetem Instrument drücken Sie gleichzeitig 3 Tasten und lassen sie wieder los: daraufhin wird folgendes angezeigt: (

Page 31 - Automatische Abschaltung

37Drücken Sie die Taste um Ihre Einstellung zu bestätigen, lassen Sie die Taste los und drücken sie erneut, um das Spezialmenü zu verlassen.Kalibr

Page 32 - Übertragung der Daten auf PC

38Antwortzeit der SensorenWindgeschwindigkeit sofortTemperatur einige Sekunden bis einige Minutenhängt von der Windgeschwindigkeit abFeuchtigkeit eini

Page 33 - Allgemeines Reset

39 GARANTIEJDC ELECTRONIC SA gewährleistet für dieses Instrument eine Garantie für ein Jahr ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Ersatz-teile und Ar

Page 34 - Batterien des Instruments

4 Zurücksetzen der maximalen Höhe und der Höhe auf Null Einstellung der Maßeinheit für den Druck Kalibrierung des relativen Luftdrucks (

Page 36 - Temperaturkompensierter Quarz

5 FunktionsweiseSpeicher, Ablesen und Einstellungen Manuelle Aufzeichnungen Anzeige Funktionsweise Ablesen Messungen in vorgegebenem Takt

Page 37 - Technische Daten

6Allgemeine InformationenGEOS N°11 ist ein professionelles Hochleistungsinstrument, das von unserer 25jährigen Erfahrung in der Entwicklun

Page 38

7Beschreibung des InstrumentsLegendea Windmesser (Flügelrad)b Schutzkugel des Flügelradsc Windrichtungsanzeiged Geschwärztes Metallgehäusee Griff

Page 39 - GARANTIE

8Anzeigeprinzip der Funktionen (Messmodi)Jeder Messmodus belegt einen genauen Bereich auf dem Bildschirm. Die Anzeige der Messmodi erfolgt immer gleic

Page 40

9Wenn ein (oder mehrere) Spezialmodus (Spezialmodi) aktiviert ist (sind), erfolgt die Auswahl folgendermaßen: oberer, großer, mittlerer,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire